Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hải quân lục chiến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hải quân lục chiến" se traduit en français par "marine" ou plus précisément "troupes de marine". Il désigne une branche des forces armées qui combine la marine et l'infanterie, permettant ainsi à ces troupes de mener des opérations amphibies, c'est-à-dire des actions militaires à la fois sur mer et sur terre.

Explication simple :
  • Hải quân : Cela signifie "marine" ou "force navale".
  • Lục chiến : Cela signifie "infanterie" ou "troupes terrestres".
Utilisation :

Le terme "hải quân lục chiến" est utilisé pour désigner les soldats qui sont formés pour opérer à partir de navires et débarquer sur des côtes ennemies. Par exemple, on pourrait dire : "Les hải quân lục chiến ont été déployés pour une opération de sauvetage sur l'île."

Exemple :

"Les hải quân lục chiến ont réussi à prendre le contrôle de la plage lors de l'exercice militaire."

Usage avancé :

Dans un contexte militaire plus large, "hải quân lục chiến" peut également faire référence à des stratégies complexes d'assaut amphibie, où la coordination entre les forces navales et terrestres est cruciale.

Variantes du mot :
  • Hải quân : Marine.
  • Lục quân : Armée de terre.
  • Lục chiến : Infanterie.
Différentes significations :

Dans un contexte informel, "hải quân" peut simplement se référer à la marine sans connotation militaire, alors que "lục chiến" peut être utilisé pour parler des opérations de l'infanterie en général.

Synonymes :
  • Troupe amphibie : Terme général qui peut désigner des soldats capables de mener des opérations à la fois sur l’eau et sur la terre.
  • Infanterie de marine : Un autre terme utilisé dans certains pays pour décrire le même concept.
  1. marine

Comments and discussion on the word "hải quân lục chiến"